彩83大发快3>学习方法>备考资料>《6月英语四级翻译复习必备句型》正文

6月英语四级翻译复习必备句型

时间:2019-05-07 09:25:01本文内容及图片来源于读者投稿,如有侵权请联系xuexila888@qq.com 惠敏 我要投稿

彩83大发快3 www.p472.cn   6月英语四级考前作文必背素材

  四六级考试临近,大家肯定都想知道作文到底能提高哪些?

  作文哪些可以提前准备呢?下面小万帮你分析分析

  2015年12月大学英语四级考试的作文话题有三个:

  1话题1

  Listening is more important than talking听比说重要。

  2话题2

  Never go out there to see what happens, go out there to make something happen.不要仅仅去那里看看发生了什么,去那里让事情发生。确切的说可以译成:做一个行动派。

  3话题3

  Learning is a daily experience and a lifetime mission,即活到老学到老。

  可以看出,四级作文的题材常与生活实践、学习经验、人际关系方面相关,所以推荐大家准备好这几个话题素材。

  1 生活实践方面

  1.sth is an important skill/ability. If you want to make achievement in social settings, relationships and business, one way to ensure your success is to .

  sth是一种很重要的技巧或能力,它有助于我们和周围的人建立更好的人际关系,取得事业上的成就等。

  2.To the majority of people, sth has become the focus of their lives and the source of their happiness and contentment.

  对很多人来说,sth已成为他们生活的中心和快乐的来源。

  3.sth, by occupying spare time so constructively, makes a person contented, with no time for boredom.

  Sth 很有建设意义的占据了人们的空余时间,使得人们很满足,进而没有时间来觉得无聊。

  2 学习经验方面

  1.With the advance in globalization, the best jobs will require workers to have more and better education to make themselves above average. Now, an increasing number of people come to realize the value of persistent learning.

  随着全球化和信息技术革命的进步,我们可以确定一点,全球化和信息技术革命的进步要求工人要接受更多更好的教育,才能使自己出类拔萃。所以,现在有越来越多的人意识 到了持续学习的重要性。

  2. Through sth, our knowledge will be well enriched, and our horizons will be greatly broadened.

  通过sth, 我们的知识会得到增加,我们的视野将会大大的拓宽。

  3人际关系方面

  1. People believe that sth will provide them with more opportunities to develop their interpersonal skills, which may put them in a favorable position in the future job markets.

  人们相信sth会促使他们提升人际交往能力,并且对他们未来找工作是非常有好处的。

  2. By sth, people are able to obtain many kinds of practical skills and useful knowledge, which will put them in a beneficial position in the future job markets .

  通过sth,人们可以获得很多实践技能和有用的知识,这些对他们就业是大有好处的。

  英语四级翻译复习必备句型(10个)

  1. leave sb the choice of … or …要么…,要么… (选择类经典句)

  Our cruel and unrelenting enemy leaves us the choice of brave resistance or the most abject submission.

  敌人冷酷无情/铁石心肠,我们要么顽强抵抗,要么屈膝投降。

  2. be the instrument of sth 引来某事物的人或事 (使动类经典句)

  能够让你幸福,我愿意付出我的一切。

  If I can be the instrument of your happiness, I will sacrifice all my belongings.

  3. it was the memory / memoriesof 追溯到… (回忆类经典句)

  追溯到1964年东京及1988年汉城举办的奥运会,可能分别被视为日韩两国发展的转折点。

  Perhaps it was the memories of the 1964 Tokyo Olympics and the 1988 Seoul Olympics, which were considered turningpoints in their nations’ development.

  4. on the premise / ground /prerequisite / proposition / hypothesis / presuposition that 基于一个前提… (假设类经典句)

  中国政府在宣布实行和平统一的方针时,是基于一个前提,即当时的台湾当局坚持世界上只有一个中国,台湾是中国的一部分。

  The Chinese declared to implement thepolicy of peaceful reunification on the premise that the then Taiwan authorities maintained that there is only one China in the world and Taiwan is only one part of China.

  5. be bound to 必定…;一定… (意愿类经典句)

  西部大开发一定能成为沟通世界各国和中国的一座桥梁,促进中国和世界经济共同发展,共同繁荣。

  The Great Western Development is bound tobe a bridge between China and the rest world, promoting the common economic development and prosperity of China and the world at large.

  6. a matter of sth/doing sth 与…有关的情况或问题 (描述类经典句)

  请思考一下同一个人现在及八年前说的话。“说到底,‘贫穷’与其说是生活在贫穷的国家里,还不如说是技艺不精。”

  Considering the following statements, madeby the same man eight years apart. “Eventually, being ’poor’ won’t be as much a matter ofliving in a poor country as it will be a matter of having poor skills.”

  7. This is the similar case with/when 这恰如;正如;也会 (比较类经典句)

  这恰如我们虽然看不懂莫扎特乐曲的总谱,却照样能同它的主旋律产生共鸣,击节称赞。

  This is the similar case when the main melody can evoke a strong echo for us to clap our hands in admiration despiteour disability to understand the score of Mozart’s musical pieces.

  8. be exemplified by 这一点也证明了…;这点反映在以下事实:… (举例类经典句)

  美国人想把儿童和成人的世界划清界限,这一愿望还反映在以下事实:如果父母在事故中丧生,人们总是设法晚点将消息告诉他们的子女。

  This American desire to keep the children’s world separate from that of the adult is exemplified also by the practice of delaying transmission of the news to children when their parents have been killed in an accident.

  9. constitute… (不用于进行式)是;认为 (判断类经典句)

  历史雄辩地说明,中美之间建立在平等互利基础上的劳动分工是最为合理和实用的国际关系。

  History has proved eloquently that the division of labor based on equality and mutual benefit between China and USA constitutes the most reasonable and practical international relationship.

  10. witness…见证… (发生类经典句)a time or event witnesses sth / sb in aparticular situation or doing a particular thing.

  经过二十多年的快速发展,中国西部地区已奠定了一定的物质技术基础,社会保持稳定,市场经济体制正在逐步建立和完善,为西部经济持续快速增长创造了有利的市场环境。

  The rapid development in the past 20-plusyears witnesses a relatively solid foundation in terms of material wealth and technology in the western region of China

Copyright @ 2006 - 2018 学习啦 All Rights Reserved

学习啦 版权所有 粤ICP备15032933号-1

我们采用的作品包括内容和图片全部来源于网络用户和读者投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权?;ぬ趵?,如果侵犯了您的权利,请联系:xuexila888@qq.com,我站将及时删除。

学习啦 学习啦 彩83大发快3

回到顶部